Quito. 13.02.94. La ya famosa escritora y ganadora de un premio
Pulitzer, Toni Morrison, se ha enterado de ser la ganadora del
Premio Nobel a las siete y cinco de la mañana cuando el
vice-rector de la Universidad en donde trabaja, Ruth Simmons, la
ha llamado emocionada por teléfono comunicándole la noticia.

Toni Morrison es la primera mujer americana que recibe el premio
Nobel, 55 años después de Peral. S. Buck, y primer escritor
afro-americano en absoluto. Ella, según afirman algunos críticos
literarios, es la más abierta, culta e interesante representante
de un grupo de escritoras como Alice Walker (el color púrpura),
Jamaica Kincaid, Maya Angelou (que declamó sus versos el día en
que Bill Clinton asumió la presidencia). Rita Doye poetista del
año, Gloria Naylor, Toni Cade Bambara, Paule Marshall y Teny Mc
Millan que desde los años setenta se han tomado un espacio al
interior de la literatura afro-americana. Esta incursión ha
creado bastante resentimiento y rabia a causa de la crudeza con
la cual estas mujeres negras narraban las violencias sufridas por
culpas de los hombres negros, sin interesarles la acusación de
"traidoras" de la causa común en contra de los blancos.

Profesor Morrison, piensa que su vida cambiará?

"Así dicen mis amigos, pero yo no lo creo. Al final, no he salido
de la oscuridad a la luz con este premio. Desde hace más de
veinte años escribo libros que suscitan el interés de los medios.
Talvez por un poco de tiempo mi vida será diferente, hasta que
otra persona gane otro premio".

Usted ha declarado que el Nobel que le han otorgado está enviado
a una pluralidad de Morrison diferentes...

"Un premio internacional como el mío se ramifica en muchas
direcciones. Conlleva muchos significados. Una amiga mía ha
subrayado que yo soy de Ohio; otros que soy la primera
norte-americana nacida en América en 1900 que gana el Nobel por
la literatura; me gusta que la felicidad por este acontecimiento
se distribuya sobre diferentes comunidades, razas y lugares. Me
da la impresión que ganar el Nobel sea un especie de "nosotros".

La justificación del premio habla de su compromiso por liberar el
lenguaje de las cadenas de la raza. Que significa?

"La opresión, el racismo, el sexismo son incorporados en el
lenguaje; están escondidos, transmitidos a través de códigos
cifrados,y por eso tienen un fuerte poder de esclusión. No es
necesario recurrir a los estereotipos más evidentes y obvios;
hay maneras mucho más horribles y sutiles para decir cosas
terribles. Si un escritor dice, hablando de la sombra de una
lámpara: "...más grande de la gente, más negra de los negros...",
obtiene un efecto poderoso porque lleva a pensar, sin que el
lector se dé cuenta, que existe una separación entre la gente y
los negros. El problema no está en la afirmación sobre los
negros, sino en la separación de los negros de la gente. Y esto
es solo un pequeño ejemplo de lo que la imaginación literaria
puede producir, pienso que se puede escribir, con un lenguaje
lleno de contraluces líricos, historias apasionantes y refinadas,
sin rendirse a la jerarquía racial. Cuando escribo mis libros
pienso en personas buenas y malas, que apruebo o no. No los
romanticizo; son complicados, vulnerables; nadie se distingue por
ser puro o totalmente malvado. No condeno otras personas, otras
culturas, otros lenguajes, pero no uso metáforas. Es fácil
introducir códigos raciales o de clase en el lenguaje y esto
tiene un gran efecto desorientador. El lenguaje cuenta. Debe
contar "un hombre caminaba por la calle seguido por un negro";
"Dos personas vinieron hacia mi, un cubano y un negro" escribe
Hemingwuay. Talvez el negro ha nacido en Cuba, pero la distinción
racial está siempre presente. Entonces la justificación del
comité para el Nobel ha recogido mi interés por el lenguaje".

Cuál debe ser el papel de la literatura en los Estados Unidos en
los próximos años?

La gente está cansada de continuar a usar las viejas y aburridas
ideas y los pequeños espacios separados. El jazz, por ejemplo,
era patrimonio de los negros, ahora todos pueden tocar buen jazz.
Existen buenísimos jazzistas japoneses. La música ya se ha
liberado de las jerarquías raciales sin perder las diferencias
culturales. La literatura debería hacer algo parecido. Es un
proceso muy interesante. La frase: "Una mujer negra entra en el
cuarto" evoca en si una cantidad de referencias. Si quitamos
cualquier referencia implícita a los estereotípos y las alusiones
sobre la raza, tenemos que describir aquella mujer. No es
suficiente decir que es negra, debemos decir también quien es".

Usted ha hecho de la identidad de la población afroamericana el
tema central de sus libros.

"Pero yo no digo que no debe existir jerarquía o especificidad.
No debe existir la idea que algunos son mejores que otros. Las
novelas tratan siempre de diferencias entre la gente. El punto
no es decir que no existen diferencias entre nosotros. Hay y
algunas es importante mantenerlas. Yo no sostengo que las
diferencias raciales deben ser uniformadas en una especie de
figura general. El problema no son las diferencias sino las
jerarquías. Yo trataré de hacer lo que pueda para que la
emancipación de las jerarquías del lenguaje suceda lo más pronto
posible".

En "Playng in the Dark". Usted afirma que su proyecto es trazar
un mapa de una geografía crítica y usarla para abrir un espacio
más amplio a la aventura intelectual como hicieron aquellos que
dibujaron los mapas del Nuevo mundo. Qué territorio quiere
explorar?. Solamente aquello de la identidad afro-americana o
también él de la identidad blanca y norte-americana?

Estoy interesada sobre todo para los dos últimos. La
construcción de la identidad blanca y los cambios de la
norte-americana. En la historia intelectual de norte América
tendremos por fin reconocer que la identidad norte-americana,
como otras identidades nacionales, ha sido inventada, construida.
Es fascinante buscar lo que ha ayudado a su construcción. En mi
caso la motivación de la búsqueda es la curiosidad. No se trata
de nacionalismo, no me interesa decir que este grupo es mejor que
el otro. Estas actitudes me recuerdan la escuela primaria.

Los temas de la literatura norteamericana

Eduardo Seaton está en el periodismo norteamericano desde hace
rato. Directivo de la Sociedad Interamericana de Prensa, es,
desde hace un año, miembro del directorio de Poulitzer, el premio
periodístico y literario más importante de Estados Unidos. Y es
como tal, que Eduardo Seaton nos aproxima a las temáticas de la
literatura norteamericana de estos días, de la que hace parte
Toni Morrison.

Seaton señala la vigencia y la extensión de un estilo literario
que, sin renunciar a la transparencia, se constituye en una
especie de "escritura fragmentaria", que da cuenta de una
realidad que es, a su vez, una superposición de fragmentos.

¿Las tendencias? Para nuestro entrevistado hay una constante: la
literatura sicológica. Y en el marco de ella, algunas
preocupaciones más frecuentes: las razas y el racismo -la
conformación de comunidades étnicas al interior de Estados
Unidos, las migraciones. Seaton recuerda que, por ejemplo, el
Poulitzer del año pasado premió a una colección de cuentos que,
en la línea de la literatura sicológica, recreaba la vida de la
comunidad vietnamita en Estados Unidos. Y estuvo de finalista una
novela construída a partir del interior de una chica
norteamericana que resultó muerta en un confuso incidente
protagonizado por Ted Kennedy y que se convirtió en un escándalo
a nivel nacional e internacional.

El premio Poulitzer atiende también los géneros de historia y
ensayo, en los que Seaton subraya la existencia de una variedad
de preocupaciones que van desde la biografía del presidente harry
Truman hasta la historia de un líder negro contemporáneo o la
historia social del sur del país.

Finalmente los distintos premios periodísticos tanto para
reportAjes nacionales como internacionales, se convierten
-manifiesta Seaton-, en el caso del Poulitzer, en una especie de
catalizador de los grandes temas que ocuparon al mundo. Este año
se esperan, por ejemplo, reportajes finalistas que hablen de las
inundaciones sin precedentes en Estados Unidos, de la guerra en
la ex-Yugoeslavia o la conflictiva situación rusa.

Eduardo Seaton tiene una vieja relación con el Ecuador. Estudió
en Quito en la Universidad Central a mediados de la década de los
sesenta y vio a varios de sus amigos caer heridos durante la
invasión de la universidad ordenada por la dictadura militar de
entonces. Para él, América Latina es una preocupación constante.
Y -piensa- lo es también para Estados Unidos. Temas
latinoamericanos como las migraciones, el comercio multilateral,
el medio ambiente, la lucha contra la droga, son preocupaciones
domésticas entre los norteamericanos. (2C)
EXPLORED
en Ciudad N/D

Otras Noticias del día 13/Febrero/1994

Revisar otros años 2014 - 2013 - 2012 - 2011 - 2010 - 2009 - 2008 - 2007 - 2006 - 2005 -2004 - 2003 - 2002 - 2001 - 2000 - 1999 - 1998 - 1997 - 1996 - 1995 - 1994 1993 - 1992 - 1991 - 1990
  Más en el