Quito.17.06.91. Secretos del acento (IV). Que en rigor no lo
son, pero que es como si lo fueran, porque parecería que
ciertas normas nunca se dijeron a voces. Por ejemplo, aquella
de que la tilde no ha de omitirse cuando la letra que deba
llevarla esté escrita en mayúscula. Si quiere escribir Alvaro
y no Alvaro, tilde, por favor, la A inicial; si Africa y no
Africa, tilde también la A.

No tema hacerlo, pues usted y yo debemos respetar esta norma
que vale tanto para lo manuscrito como para lo impreso. Que
las máquinas de escribir no tengan tilde para la letra
mayúscula, no nos exime de la obligación de ponerla a mano;
como el que las futuras computadoras no tengan sobre la n la
tilde que la convierte en ñ, no nos la quitará de nuestra
lengua. Siéntase siempre obligado a tildar la mayúscula,
cuando esta lo precise. Y no solo la mayúscula inicial, pues
si usted escribe la palabra PERIODICO íntegra en mayúsculas,
la o de la antepenúltima sílaba deberá ir tildada. En las
palabras compuestas, el acento recae sobre el segundo
elemento: decimoséptimo ha perdido la tilde correspondiente a
décimo y la conserva en séptimo; asimismo pierde la tilde de
así (palabra aguda terminada en vocal), desplaza su
acentuación al segundo elemento, que no tiene tilde, y se
convierte en una palabra grave terminada en vocal, que, por
tanto, no se tilda.

Las únicas palabras que en español tienen doble acentuación
son los advervios terminados en -mente; en ellos el primer
elemento conserva su tilde si la tenía: ágilmente, fácilmente,
hábilmente, comúnmente. No olvide que estas palabras se
pronuncian con los acentos en la sílaba acentuada del primer
elemento y en la penúltima e del sufijo -mente.

Si la palabra compuesta se escribe con guión intermedio, cada
componente conserva la tilde que le correspondía:
teórico-práctico, soviético-nipón.

En cuanto a los compuestos del verbo con enclítico: diome,
viome, diósele, hablóle, abrazóle, como usted verá, el verbo
conserva la acentuación que le corresponde, lo que hace que en
el compuesto hablóme, por ejemplo, usted y yo estamos
obligados a conservar la tilde de habló, aunque el compuesto
sea una palabra grave terminada en vocal.

Además, los verbos monosílabos dio y vio, que como tales no
llevan tilde, lo mismo que fue y otros ejemplos posibles, al
formar compuesto con pronombres enclíticos: diósele, viósele,
fuésele, el acento recae sobre la forma verbal simple y, por
tanto, toman la tilde que corresponde a la nueva palabra
esdrújula resultante de la composición.

¿Muy problemático? Le diré, como me lo dijo un alumno: "Menos
mal que las usamos tan poco". Pero, por sí o por no, y sobre
todo porque en algún poema se le puede ocurrir rimar fuésele
con cuécele, sepa usted que los compuestos con enclítico son
perfectamente correctos y útiles, y aprenda la magia de su
acentuación.

Para complicar un poquito más la cosa y jugar con el encanto
de las excepciones, aunque la regla dice que los compuestos de
verbo y enclítico cuya resultante es esdrújula o sobresdrújula
deben llevar la tilde correspondiente, y de igual modo, si el
verbo iba acentuado en su forma pura y el compuesto resultante
es grave, ¿a que no sabe dónde va la tilde de SABELOTODO?.
Pues, no va en ninguna parte, porque la Madre Academia, afirma
que se escribirán sin tilde los compuestos de verbo, más
enclítico, más complemento: sabe + lo + todo. ¿Contento?.
Es todo lo que se me ocurre sobre la acentuación de
compuestos. Sin duda, algo quedará en el coleto.

Los términos extranjeros rigen su acentuación con normas
distintas: los latinos se acentúan conforme a las normas
prescritas para las palabras españolas: ítem (que, como
adverbio, se usa para distinguir artículos o capítulos en una
escritura, y como sustantivo significa punto o apartado), se
tilda como palabra grave terminada en eme (m).

Los nombres propios extranjeros se escriben sin ponerles tilde
que tengan en el original: Newton, Washington, Schubert; he
aquí por qué el premio Nobel no es Nóbel, sino Nobel.
(Pronúncielo como aguda, aunque solo sea para darse el gusto a
solas, porque en compañia da un poquito de verguenza ser tan
correcto.

Los demostrativos ESTE, ESE, AQUEL, se tildaban
obligatoriamente cuando se usaban como pronombres; hoy esta
acentuación no es obligatoria. NUNCA TILDE ESO, ESTO, O
AQUELLO. Nunca se han tildado, no se tildarán, pues su oficio
en la oración es siempre el de pronombres neutros y nunca
pueden ser adjetivos. (2-C).

EXPLORED
en Ciudad N/D

Otras Noticias del día 17/Junio/1991

Revisar otros años 2014 - 2013 - 2012 - 2011 - 2010 - 2009 - 2008 - 2007 - 2006 - 2005 -2004 - 2003 - 2002 - 2001 - 2000 - 1999 - 1998 - 1997 - 1996 - 1995 - 1994 1993 - 1992 - 1991 - 1990
  Más en el